Sidur Completo com Tradução e Transliteração

Código: 7CFGPD3Z8
R$ 160,00
até 3x de R$ 53,33 sem juros
Comprar Estoque: Disponível
    • 1x de R$ 160,00 sem juros
    • 2x de R$ 80,00 sem juros
    • 3x de R$ 53,33 sem juros
  • R$ 160,00 Pix
  • R$ 160,00 Boleto Bancário
  • R$ 160,00 American Express, Visa, Diners, Mastercard, Aura, Hipercard, Elo
  • R$ 160,00 PagSeguro
  • R$ 160,00 Mercado Pago PIX
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

Livro de orações para Shabat, Iom Tov e dias da semana, com textos em Livros em Hebraico, português e transliteração, que possibilita a qualquer pessoa orar e participar dos serviços religiosos de forma ativa, e não como mero expectador. Edição revisada e ampliada. Ver abaixo as novas seções. Capa de luxo. \n

Livro de orações judaicas para todos os dias do ano (exceto Rosh Hashaná e Iom Kipúr), com o texto em Livros em Hebraico, sua tradução para o português e a transliteração (pronúncia fonética em caracteres latinos), sincronizados e lado a lado, além de explicações e indicações claras e precisas.
Reúne os consagrados SIDUR DE SHABAT E IOM TOV e SIDUR DA SEMANA, possibilitando a qualquer pessoa orar e participar dos serviços religiosos de forma ativa, e não como mero expectador.
Nesta edição de luxo, foram acrescentadas as leituras da Torá para todas as festas judaicas.
Este SIDUR é, hoje, o mais utilizado no Brasil. 

\n

A edição atual - 2021 - foi revisada e ampliada em mais 190 páginas (mas sem alterar a numeração das páginas da edição anterior).

\n \n

\n
\n
\n

O que mudou na nova edição revisada e ampliada?

\n

Esta nova edição do SIDUR COMPLETO é uma edição revisada e ampliada.

\n

Passados 34 anos desde o início do projeto SIDUR DE SHABAT E IOM TOV e SIDUR DA SEMANA, e 24 anos desde a junção dos dois livros, embora o SIDUR ainda preservasse seu aspecto didático e inovador, estava na hora de "atualizá-lo" -  especialmente no aspecto gráfico, por meio dos novos e modernos programas de editoração eletrônica, e assim dar a ele mais qualidade e mais clareza ? principalmente se levarmos em consideração que, na época em que eles foram feitos, o PDF ainda nem tinha sido criado, de modo que o SIDUR não existia eletronicamente, mas só em fotolitos - que era a "tecnologia" que existia na época, e esses fotolitos de plástico já estavam velhos e bastante desgastados.

\n

Outra questão que nos incomodava muito era o fato de os textos não estarem de acordo com a reforma ortográfica do idioma português vigente desde 2009, e para solucionar isso só tinha um jeito: refazer todo o SIDUR a partir do zero!

\n

Pois bem. Essa nova edição tem 1.600 páginas - 190 páginas a mais que a edição anterior, portanto acima de 10% a mais -, mas a numeração das páginas é a mesma de antes. Ou seja, que aquela reza que ficava na página 100 continua na página 100. Isso não foi alterado.

\n

O formato do livro é o mesmo. O tamanho das letras permaneceu o mesmo, mas onde estava pequeno antes, tentamos mudar para um tamanho maior, e isso deu certo na maioria das vezes, principalmente no texto em Livros em Hebraico, que agora, além da diferenciação entre a vogal CAMATS com som de A ou O - o que já tinha na edição anterior -, agora apresenta também a diferenciação entre a vogal SHEVÁ muda ou a que tem som de Ê, algo inédito em livros publicados fora de Israel. Lembrando que na transliteração isso já existia, mas não no texto Livros em Hebraico.

\n

O papel do livro é o mesmo papel bíblia importado, bem fininho mas super-resistente, tanto que a lombada - a espessura do livro - é de apenas 4 cm.

\n

Há um pouco de transparência, sim, mas em nível aceitável para um livro desse tamanho.

\n

O acabamento é de luxo, e é um tipo novo e muito moderno. Os cantos agora são arredondados.

\n

Bom, mas o que significa EDIÇÃO AMPLIADA, em se tratando de um SIDUR, que é um livro clássico e praticamente imutável?

\n

Bem, o que foi acrescentado foram algumas cerimônias que não eram praticadas ou que não estavam "oficializadas" há 30-40 anos, ou que não constavam do livro que serviu de base para o nosso SIDUR. Por exemplo, as cerimônias de

\n \n
  • \n
  • * Inauguração  do  Lar
  • \n
  • * a Oração de  Graças da  Parturiente
  • \n
  • * a Cerimônia de  Zéved  Habat - na qual se dá as boas-vindas a uma menina que nasceu
  • \n
  • * e a de a mãe abençoar os  filhos após o acendimento das velas e a dos pais abençoarem os filhos após o Kidush da sexta-feira
  • \n
\n


Essas cerimônias só vêm demonstrar a relevância conquistada pelas mulheres nas últimas décadas e a nova posição delas no judaísmo contemporâneo - e o SIDUR serve de termômetro para essas mudanças tão positivas, uma vez que ele se destina tanto para os homens como para as mulheres. Sempre.

\n

Outras cerimônias ou seções foram ampliadas e reformatadas, como

\n \n
  • \n
  • * a da Contagem do  Ômer (que recebeu uma formatação nova e moderna)
  • \n
  • * a das melodias  para   jantar e para o almoço do  Shabat (que foram bastante ampliadas)
  • \n
  • * a reza An'im Zemirót, que finaliza o serviço diurno do Shabat
  • \n
  • * a da Bênção do  Luláv em Sucót
  • \n
  • * criamos uma página com músicas clássicas a serem cantadas durante  as  Hacafót em Simchat Torá
  • \n
  • * introduzimos a cerimônia de Ushpizin, quando acolhemos aos nossos patriarcas, que vêm nos visitar espiritualmente na festa de Sucót, e que não havia na edição anterior
  • \n
  • * ampliamos a seção rememorativa de Yizcor, quando recordamos os nossos entes queridos já falecidos
  • \n
  • * reformulamos as cerimônias  de  lom  Haatsmaút e de  lom  Ierushaláyim e ainda criamos uma para o Iom Hazicaron - as datas cívicas modernas  relacionadas ao Estado de Israel segundo o que acontece em Israel aqui e agora,
  • \n
  • * e também toda a seção de LEITURAS DA TORÁ, e ainda acrescentamos todo o texto da Meguilá de Ester, lida em Purim na sinagoga.
  • \n
\n


E tem as novidades dessa edição:

\n \n
  • \n
  • * Uma tabela para os próximos 20 anos com o horário do  Molad - o novilúnio, que costuma ser anunciado na sinagoga durante a Bênção do Novo mês.
  • \n
  • * Tem uma nova seção chamada SEPULTAMENTO e LUTO com as rezas relativas ao sepultamento, a como proceder durante uma visita ao cemitério e todo o Salmo 119, que costuma ser recitado em memórias dos falecidos.
  • \n
  • * E há outra seção nova - inédita - chamada SELICHÓT, com as rezas para os dias de jejum público, bem diagramadas e com ênfase no aspecto didático dessas rezas.
  • \n
\n



Tachanun (Súplicas)
Alênu leshabêach
Ledavid Hashem Orí
Salmo na Casa do Enlutado
Véspera de Shabat

ARVIT - OFÍCIO DA NOITE
Shir Hamaalót
Leitura do Shemá e suas Bênçãos
Amidá - Oração Silenciosa
Vihí Nôam para Sábado à Noite
Contagem do Ômer
Havdalá
Zemirot
Veyiten Techá \n

\n \n
\n
\n
R$ 160,00
até 3x de R$ 53,33 sem juros
Comprar Estoque: Disponível
Pague com
  • Pix
  • Mercado Pago
  • Mercado Pago
  • PagSeguro V2
Selos

Safra Comércio Varejista e Atacadista de Livros LTDA - ME - CNPJ: 29.057.711/0001-84 © Todos os direitos reservados. 2022


Para continuar, informe seu e-mail